Français

Bonjour, aujourd’hui on est mercredi, il est 9h20 je viens de me lever. La je vais m’habiller et prendre mon petit déjeuner. Je mange souvent un gâteau au fruit avec du lait et aujourd’hui c’est un gâteau à la figue. Quand j’ai le temps, je regarde un épisode de ma série mais la je n’ai pas le temps car je vais en cours d’irlandais. Mon cours dure deux heures de 10h45 jusqu’à 12h30. Quand mon cours est fini je rentre chez moi. Je mange vers 13h et comme j’ai le temps, je me prépare un plat qui met du temps à faire. Aujourd’hui j’ai décidé de ma faire un steak végétal au flocon d’avoine. En temps de mange je regarde plusieurs épodes de ma série. Puis je travaille jusqu'à 16h puis je me prépare pour aller à mon sport. Je pars de chez moi à 17h. J’ai sport de 18 heurs à 19h30. Quand je rentre chez moi il est presque vingt heures. Quand je suis rentré chez moi je prends ma douche et mange la même chose que le midi en regardant l’actualité et puis un film sur la télé. Je me couche vers 23h.

Irlandais

Dia duit, inniu Dé Céadaoin, is é 9:20 am a d’éirigh mé. Seo mé chun cóiriú agus mo bhricfeasta a fháil. Is minic a itheann mé císte torthaí le bainne agus inniu is cáca fige é. Nuair a bhíonn am agam féachaim ar eipeasóid de mo shraith ach níl am agam mar téim go rang Gaeilge. Maireann mo chúrsa dhá uair an chloig ó 10:45 am go dtí 12:30 in. Nuair a bhíonn mo rang thart téim abhaile. Bím ag ithe timpeall 1 p.m. agus ós rud é go bhfuil am agam, ullmhaím mias a thógann tamall orm ullmhú. Chinn mé inniu mo steak min-choirce vegan féin a dhéanamh. Le linn dom a bheith ag ithe féachaim ar roinnt eipicí de mo shraith. Ansin oibrím go dtí 4 p.m. ansin ullmhaím chun dul chuig mo spórt. Fágaim mo theach ag 5 p.m. Beidh spórt agam ó 6 p.m. go 7:30 i.n. Nuair a théim abhaile tá sé beagnach a hocht a chlog. Nuair a théim abhaile glacaim cithfholcadh agus ithim an lón céanna a itheann mé agus mé ag féachaint ar an nuacht agus ansin scannán ar an teilifís. Téim a chodladh timpeall 11 p.m.

TraductionAnglais.fr | Traduction Français-Irlandais Système Gratuit, Fiable et Efficace?

Assurez-vous de respecter les règles d'écriture et la langue des textes que vous traduirez. Les utilisateurs doivent garder à l’esprit lors de l’utilisation du système de dictionnaires TraductionAnglais.fr que les mots et les textes utilisés lors de la traduction sont stockés dans la base de données et partagés avec les autres utilisateurs dans le contenu du site Web. Pour cette raison, nous vous demandons de faire attention à ce sujet dans le processus de traduction. Si vous ne souhaitez pas que vos traductions soient publiées dans le contenu du site Web, veuillez contacter →"Contact" par courrier électronique. Dès que les textes pertinents seront supprimés du contenu du site.


Règles de confidentialité

Les fournisseurs tiers, y compris Google, utilisent des cookies pour diffuser des annonces en fonction des visites antérieures des internautes sur votre site Web ou sur d'autres pages. Grâce aux cookies publicitaires, Google et ses partenaires adaptent les annonces diffusées auprès de vos visiteurs en fonction de leur navigation sur vos sites et/ou d'autres sites Web. Les utilisateurs peuvent choisir de désactiver la publicité personnalisée dans les Paramètres des annonces. Vous pouvez également suggérer à vos visiteurs de désactiver les cookies d'un fournisseur tiers relatifs à la publicité personnalisée en consultant le site www.aboutads.info.